Page 27 - magazin-május
P. 27
25
közvetlenül nemzetközi segítsé- földrengések természetét, egy-
get, csak a külügyminisztériu- fajta rázóasztal segítségével. A
mon keresztül. Ez nekünk annyit hurrikán erejét levegő befújásá-
jelentett, hogy a „kitérővel” ala- val mutatják be. A tudatosságra
posan lelassult a folyamat. A nevelést már gyermekkorban
három hét alatt összesen 350 elkezdik. A napi életükhöz hoz-
tonna humanitárius segély célba zátartozik, hogy bármi történik,
juttatásában működtünk közre, készen állnak. KATASZTRÓFAVÉDELEM 2011. május
ezen kívül 18 uniós tagállam ösz-
szesen 15 millió eurós pénzado- ● Milyen tapasztalatok
mányt küldött Japánba. Kristalina vonhatóak le a háromhetes
Georgieva, az Európai Unió misszió után?
nemzetközi együttműködésért, – Érdekes volt szakember-
humanitárius segítségnyújtásért ként azt megfi gyelni, hogyan
és válságkezelésért felelős biz- kommunikálták a hatóságok a
tosa, aki három napot töltött a tragédiát. Például az atomerő-
térségben, és ellátogatott a mi műben történtek után az újságok
központunkba is, a japán Vörös- a meteorológiai előrejelzésben
kereszten keresztül 10 millió nem közöltek szélre vonatkozó
eurót ajánlott fel a szigetország- adatokat, csak a hőmérsékletet,
nak, valamint ötven darab dozi- páratartalmat, ilyesmit. Viszont
métert (ezek eljuttatásában is azon a sajtótájékoztatón, ame-
segédkeztünk). lyiken jártunk, mindent nyilvá-
nosságra hoztak, semmit nem
● Eltért-e ez a küldetés az titkoltak. Végig próbáltuk megfej-
eddigiektől, volt-e valamilyen teni, hogy mi járhat a japán em-
különlegessége? berek fejében. A tolmácsunktól
– Az egyik különlegesség az tudtuk, hogy természetesen
volt, hogy Japán úgy kérte az Európai Unió se- idején, hogy épületeket, autókat hordott el több aggódnak, félnek, de azt láttuk, hogy szelíd,
gítségét, ha az egy csatornán, összevonva jön kilométernyi távolságra. Japánnak nagyon jó a csöndes alázattal veszik tudomásul, ami velük
be, a csapat teljes autonómiát kap, viszont sem- szökőár-előrejelző rendszere, és természetesen történik. Ha azt mondják, meneküljenek, akkor
milyen segítséget nem adnak. Ehhez képest, van földrengés-előrejelzés is. A földrengéskor menekülnek. Ha azt, hogy maradjanak, akkor
amikor megérkeztünk a japán fővárosba, a dán riasztották is az embereket, de 20 perccel ké- maradnak. Az újságok is csak jóval a történtek
nagykövetség bérelt nekünk buszt, főhadiszál- sőbb érkezett a szökőár. Látták, hogy nagy után kezdték el kritizálni a központi kormányzat
lásunkat pedig az EU Tokióban lévő delegáció- sebességgel közeledik a víztömeg, volt, akik tehetetlenségét. Persze korántsem voltak tehe-
jában, az Európa Házban rendezhettük be. A magaslatra menekültek, volt, akik autóval pró- tetlenek, de ez akkora katasztrófa volt, amire
nemzetközi segítségnyújtás írott és íratlan sza- báltak megszökni a cunami elől. Sajnos egyik egészen egyszerűen nem volt előre megírt
bályai szerint néhány dolgot a fogadó országnak megoldás sem volt megfelelő, a víz a dombokat forgatókönyvük. Ugyanakkor az a vélemény
kell biztosítania. Ilyen például a szállítóeszköz, is elérte, és sokakat autóstól sodort el. Láttunk alakult ki bennünk, hogy a japánok nem eléggé
az üzemanyag, a légzőpalackhoz szükséges szántóföld közepén többtonnás darut, amit a önállóak, nem igazán tudnak rögtönözni, a ha-
sűrített levegő, illetve a védelem, a biztonság szökőár játszi könnyedséggel repített el odáig. tóságok visszafogottak, nemzetközi segítség-
szavatolása. Ezzel szemben Japánban azt Segélyszállítmányt kísérve a fukusimai nyújtásban járatlanok.
mondták, nekik nincs szállítókapacitásuk, külön- atomerőműtől 58 kilométeres távolságban ha- Az EU missziói sorában ez volt az első, hogy
ben is, az utak rosszak, oldjuk meg… A helyszí- ladtunk el. A műszerek a Budapesten szokásos ilyen nagy létszámú csapat, váltás nélkül, ilyen
nen derült ki, hogy bizony vannak ellentmondá- átlag 6-8-szorosát mutatták. Volt nálunk minden hosszú küldetésben vett részt. A csapat tagjai-
sok is: mást mondott az érintett prefektúra, mást elképzelhető felszerelés, doziméterek, bőr- és nál gondot okozott, hogy kezdetben a személyi
a japán külügyminisztérium és megint mást a légzésvédő felszerelés, de semmit nem kellett életbiztosítás kérdése nehezen volt tisztázható.
Brüsszelben dolgozó nagykövet. Ez tanulság használni. Problémát jelentett, hogy a csapat nem rendel-
volt az európai misszió számára. Ez volt az első Az bizton állítható, hogy a japán hatóságok kezett önálló költségkerettel, a helyi kiadások
alkalom, amikor egyhuzamban ugyanazok az mindent megtettek, amit csak tudtak. Az viszont fedezését a tagállamok nagykövetségei segítet-
emberek maradtak – az első héten tizenöten egyenesen megdöbbentő volt, hogy egy ilyen ték. Az egyéni védőeszközzel való ellátást a MIC
voltunk, ebből később maradt hat, és a legvégén erős rengés után egy héttel az utak újra járha- nem tudta megoldani, a bőr- és légzésvédőket
a vezetésemmel hárman: én, a MIC összekötő tóak voltak. Több százezer embert telepítettek Csehország biztosította. A francia és a svéd
tisztje, és a francia radiológus. Személyes ér- ki, gondoskodnak az ellátásukról, a körülbelül radiológiai szakértő felszereltsége magas szin-
dekességként azt emelném ki, hogy most elő- háromezer menekülttáborban nagyrészt idősek, tű volt. Az általuk hozott CBRN mérőműszerek
ször nem mint magyar szakember, magyar gyermekek laknak. Abból, hogy a japánok meg többsége például hazánkban ismeretlen.
csapatvezető voltam ott, hanem mint EU-s pv tudták oldani a kitelepítést, és a nukleáris bal- Számomra ez a küldetés összességében
szakember, az unió valamennyi tagállamának esetnek nem volt közvetlen halálos áldozata, óriási élmény volt. Egy ember életében egyszer
érdekeit képviselő csapat helyettes vezetője. látszik, hogy jól működött a veszélyhelyzet-ke- fordul elő három egymást követő, ilyen hatású
zelési tervük. katasztrófa. Nekem szakmailag az volt nagyon
● Európából, a híradóban nézve is félelme- A kollégák jártak egy olyan kiképzőközpont- nagy fegyvertény, hogy magyarként először
tes ami történt, milyen ez a valóságban? ban, ahol a helyieket képzik ki. Tablón mutatják lehettem csapatvezető-helyettes egy kiemelt
– Három olyan katasztrófa érte egymás be, hogy mik azok az alapvető felszerelések, európai uniós misszióban. És a tapasztaltak
után Japánt, amiből egy is bőven elég lenne. amelyeket érdemes készenlétben tartani, hogy fényében csak tisztelettel tudok visszagondolni
Elképzelni is nehéz, hogy 37 méteresre, úgy 12 túlélhető legyen a földrengés. A gyerekekkel egy a japánokra.
emelet magasra duzzadt fel a tenger a cunami külön teremben ismertetik meg a különböző Galántai Judit